本曲為站長翻譯,請勿抄襲
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
ロンリーロンリー寄る辺ない侘びしさに
孤單 孤單,寄身無處的寂寞感
頬杖ついてるようじゃ変わらないわかってんだよ
就這樣撐著臉頰發呆,是不會改變什麼的,我知道啊
Ohメイビーありふれたモブなんだって
Oh Maybe就算只是庸常的路人角色
認めてないならいっそ腐るまで叫んで
如果你不想承認,那乾脆喊到爛掉為止吧
異端傾けば?赤裸に
倒不如赤裸地成為異端
本音ばかりじゃ生きられない
但光靠說真話,是沒辦法活下去的
路肩に寝転ぶ人生が
攤躺在人行道上的人生
きっとお似合いだなあ
也許才正好適合我吧
大人になれば溶け込んで
等長大了就會學會融入
金と愛情で踊るのさ
為了金錢與愛情起舞
Onetwothreeで弾け飛んだ
One two three,一口氣打飛它
固定観念バットで打って
用球棒砸爛那些僵化觀念
どうだい?どうだい?
怎麼樣?怎麼樣?
楽ならまっいっか
如果這樣比較輕鬆,那就這樣吧
レディメイドの琴線に
現成的心弦
歪みかけてノイズ混じり
開始扭曲、混進了雜音
後悔?後悔?
後悔嗎?後悔嗎?
やめて黙っていろ
閉嘴別說話了
舌に乗った苦い感情ばかりが発火して
嘴上苦澀的情緒燒得正旺
ダーティーダーティー言葉飲み込めばほら
Dirty dirty,如果把這些話吞下肚
いい子になるわよなんて顔色窺ってんだよ
就能當個乖孩子 你是這樣觀察別人的臉色吧
Ahベイビー歪み出すラブなんだって
Ah baby,愛也早已變了形
オーダーメイドのブランド身につけ威って
穿著訂製的名牌裝備在那邊耀武揚威
舌を鳴らせば下種張りと
彈舌一下,就能把低俗者
不適合者は魔女狩りさ
不合群者送上火刑架
鼻高々にヒーローぶって
裝出一副英雄模樣
きっと楽なんだなあ
肯定輕鬆得很吧
社会の外は何処ですか?
社會的邊界到底在哪?
金も愛情もクソくらえ
金錢也好,愛情也好,去死吧
Onetwothreeで砕け飛んだ
One two three,砸得粉碎
既成概念真赤に塗って
把既成觀念染成一片鮮紅
脳内!脳内!
腦內!腦內!
混ぜて笑っていろ
就混著一起笑吧
レディメイドの延命に
為了把現成貨 延命
ゲイトかけてノイズ弾き
隔絕一切雜音與異音
問題!問題!
問題!問題!
解かず歌っていろ
別解釋了,就唱吧
塞ぎ込んだ黒い感情ばかりが発火して
那些堵在心中的漆黑情緒全都引燃了
ね?ほらまた始まった
你看,又開始了吧
比較ばかりで飽きたんだ
只是無止境地比較,我已經膩了
大人にだけはなりたくなんかない
我才不要變成那種「大人」
ああ天邪鬼なのほっといて
啊,我就是個唱反調的傢伙啊
私?あたし!気付いたの
別理我啦 等等,是我才對?我才剛發現呢
Onetwothreeで弾け飛んだ
One two three,一口氣打飛它
固定観念バットで打って
用球棒砸爛那些僵化觀念
どうだい?どうだい?
怎麼樣?怎麼樣?
楽ならまっいっか
如果這樣比較輕鬆,那就這樣吧
レディメイドの琴線に
現成的心弦
歪みかけてノイズ混じり
開始扭曲、混進了雜音
後悔?後悔?
後悔嗎?後悔嗎?
やめて黙っていろ
閉嘴別說話了
Onetwothreeで砕け飛んだ
One two three,砸得粉碎
既成概念真赤に塗って
把既成觀念染成一片鮮紅
脳内!脳内!
腦內!腦內!
本当は泣いていた
其實我早就想哭了啊
レディメイドの延命に
為了把現成貨 延命
ゲイトかけてノイズ弾き
隔絕一切雜音與異音
問題!問題!
問題!問題!
解かず歌っていろ
別解釋了,就唱吧
舌に乗った苦い感情ばかりが発火して
嘴上苦澀的情緒,全都正在燃燒著