レディメイド - Ado (2020)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Ado

レディメイド - Ado (2020)

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
Ado
自動換行

ロンリーロンリーないしさ

孤單 孤單,寄身無處的寂寞感

ほおづえついてようじゃわらないわかってんだ

就這樣撐著臉頰發呆,是不會改變什麼的,我知道啊

Ohメイビーありふれたモブなんって

Oh Maybe就算只是庸常的路人角色

みとめてないならいっそくさまでさけんで

如果你不想承認,那乾脆喊到爛掉為止吧

たんかぶ?せき

倒不如赤裸地成為異端

ほんばかりじゃられない

但光靠說真話,是沒辦法活下去的

かたころじんせい

攤躺在人行道上的人生

きっとなあ

也許才正好適合我吧

おとなれんで

等長大了就會學會融入

かねあいじょうおど

為了金錢與愛情起舞

Onetwothreeはじんだ

One two three,一口氣打飛它

ていかんねんバットって

用球棒砸爛那些僵化觀念

どうだい?どうだい?

怎麼樣?怎麼樣?

らくならまっいっか

如果這樣比較輕鬆,那就這樣吧

レディメイドきんせん

現成的心弦

ゆがかけてノイズじり

開始扭曲、混進了雜音

こうかい?こうかい?

後悔嗎?後悔嗎?

やめてだまっていろ

閉嘴別說話了

したったにがかんじょうばかりはっして

嘴上苦澀的情緒燒得正旺

ダーティーダーティーことほら

Dirty dirty,如果把這些話吞下肚

いいなるわよなんてかおいろうかがってんだ

就能當個乖孩子 你是這樣觀察別人的臉色吧

Ahベイビーゆがラブなんだって

Ah baby,愛也早已變了形

オーダーメイドブランドつけいばって

穿著訂製的名牌裝備在那邊耀武揚威

したらせ下種[ゲス]

彈舌一下,就能把低俗者

てきごうしゃじょ

不合群者送上火刑架

はなたかだかヒーローぶって

裝出一副英雄模樣

きっとらくなんなあ

肯定輕鬆得很吧

しゃかいそとです?

社會的邊界到底在哪?

かねあいじょうクソくらえ

金錢也好,愛情也好,去死吧

Onetwothreeくだんだ

One two three,砸得粉碎

せいがいねんまっって

把既成觀念染成一片鮮紅

のうない!のうない!

腦內!腦內!

ぜてわらっていろ

就混著一起笑吧

レディメイドえんめい

為了把現成貨 延命

ゲイトかけてノイズはじ

隔絕一切雜音與異音

もんだい!もんだい!

問題!問題!

うたっていろ

別解釋了,就唱吧

ふさんだくろかんじょうばかりはっして

那些堵在心中的漆黑情緒全都引燃了

?ほらまたはじまった

你看,又開始了吧

かくばかりきたんだ

只是無止境地比較,我已經膩了

おとだけなりたくなんかない

我才不要變成那種「大人」

あああまじゃくのほっといて

啊,我就是個唱反調的傢伙啊

わたし?あたし!いた

別理我啦 等等,是我才對?我才剛發現呢

Onetwothreeはじんだ

One two three,一口氣打飛它

ていかんねんバットって

用球棒砸爛那些僵化觀念

どうだい?どうだい?

怎麼樣?怎麼樣?

らくならまっいっか

如果這樣比較輕鬆,那就這樣吧

レディメイドきんせん

現成的心弦

ゆがかけてノイズじり

開始扭曲、混進了雜音

こうかい?こうかい?

後悔嗎?後悔嗎?

やめてだまっていろ

閉嘴別說話了

Onetwothreeくだんだ

One two three,砸得粉碎

せいがいねんまっって

把既成觀念染成一片鮮紅

のうない!のうない!

腦內!腦內!

本当ほんとういていた

其實我早就想哭了啊

レディメイドえんめい

為了把現成貨 延命

ゲイトかけてノイズはじ

隔絕一切雜音與異音

もんだい!もんだい!

問題!問題!

うたっていろ

別解釋了,就唱吧

したったにがかんじょうばかりはっして

嘴上苦澀的情緒,全都正在燃燒著