作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲使用官方翻譯
作曲:Ayase
作詞:Ayase
本曲使用官方翻譯
希望は時折残酷だった
希望有時是殘酷的
笑えないアイロニー
無法微笑的諷刺
いつも可能性の裏側には
總是可能性的背後
不可能が潜んでいる
潛藏著不可能
瞬間的イメージ
瞬間的畫麵
溢れるterror terror
湧現出恐懼,恐懼
もう棲みつく臆病は
內心深處根植的懦弱
Get out get out
滾出去,滾出去
不安定な感情に視界が歪んだ
不安定的情緒扭曲了視線
このままじゃ
這樣下去
Falling down
墜落
焦燥に応答して
焦躁的回應
Burning up
燃燒
Breaking down
崩潰
損傷した冷静のバリア
受損的冷靜屏障
うっせぇわ脳内に響いた
“吵死了” 在腦海回蕩
Hurry up
快點
Flash back flash back flashback
回憶閃現
口に出せないほど脆い覚悟じゃ
脆弱到無法開口的覺悟
何も救えなかった
什麽都無法拯救
邪魔だ
滾開
未完成な決意などいらない[いらないいらないいらない]
不需要未完成的決心
弱音は捨て去って
拋棄那些軟弱的言辭
たとえ僅かな望みでも
即使希望再渺茫
この手を離したりはしない
也絕不放開這雙手
だけどずっと本当は怖くって
但其實我一直很害怕
それでもあなたがくれた
然而,隻要有你給我的話語
言葉さえあれば闘えるのさ
我就能戰鬥
もう弱い私はいない
不再是那個軟弱的我
何度だって颯爽とcoming back
無數次瀟灑地 重回戰場
あんなこんな難題もクリア
再難再複雜的難題也能解決
そう私を呼ぶ声があれば
是的,隻要有呼喚我的聲音
どんなステージでも構わない
任何舞台都無所謂
何度だって堂々とshow you now
無數次從容地 展現給你看
あんなこんな強敵も撃破
再強再大的敵人也能擊敗
嗚呼何回だって唱えるさ
啊,無論多少次都能宣告
そう私に失敗はない
是的,我不會失敗
絶望は時折チャンスを生んだ
絕望有時會帶來機會
転げ落ちる度に
每次跌落穀底
作った傷はかさぶたになった
留下的傷口都結成了痂
それでも相変わらず
盡管如此依舊
何回メスを入れてもどうしたって
無論開刀多少次,總會有些
Bad things変わらないものはあって
壞事 永遠無法改變
簡単だよな諦めちゃうのは
放棄很簡單
なんてよぎる度思い返すah
每次念頭浮現時都會想起
ずっとずっと想いを馳せた
一直一直寄托的想法
あんな風になんて描いてた
描繪著像那樣的未來
そう私を呼ぶ声があれば
是的,隻要有呼喚我的聲音
どんなステージでも闘える
無論什麽舞台都能戰鬥
ずっと私が見ていた
一直以來我所看到的
あなたと共に見ていた
和你一起所看到的
二つとない未来を今ah
那獨一無二的未來,現在就在眼前
邪魔させない
不許阻攔
そうこの覚悟は
是的,這份覺悟
誰にも采配の権利など無い[無い無い]
誰都沒有指揮的權利
駆けるこの世界を
奔跑在這片世界
涙飲む日があろうとも
即使有需要咽下眼淚的日子
無駄な瞬間は一つとして無い
每一瞬間都不是無意義的
掬い取った僅かな望みを
拾起微弱的希望
掴み切って何度でも
牢牢抓住,無數次
繋ぎ合わせる
將它們連接起來
そうやってここまで来たんだ
就是這樣一路走到了這裏
あなたと共に
和你一起
何度だって颯爽とcoming back
無數次瀟灑地 重回戰場
あんなこんな難題もクリア
再難再複雜的難題也能解決
そう私を呼ぶ声があれば
是的,隻要有呼喚我的聲音
どんなステージでも構わない
任何舞台都無所謂
何度だって堂々とshow you now
無數次從容地 展現給你看
あんなこんな強敵も撃破
再強再大的敵人也能擊敗
嗚呼何回だって唱えるさ
啊,無論多少次都能宣告
そう私に失敗はない
是的,我不會失敗