形 - ずっと真夜中でいいのに (2025)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

J-pop
ずっと真夜中でいいのに

形 - ずっと真夜中でいいのに (2025)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

J-pop
ずっと真夜中でいいのに
自動換行

しみなる

會變成污漬嗎

わたしなみだTシャツ

T恤沾染我的淚水

いやものだけぼかすじゅつ

只把討厭的東西淡化的技術

そんなこといつからできるよう

是從何時開始

なってしまった

學會了那樣做呢

わがままかみ

任性的頭髮

つなめていい

繫緊就好

しばつけていい

綁住就好

あとないのに

明明痕跡沒有消失

はなられない

無法離開

えらなくていい

用不著選擇

みちびれるまま

按照被引導的方向

みついたてん使いたよろい

落腳的天使 是疼痛的盔甲

いいからねがたらあらわれるした

夠了 似乎只要祈禱 就會出現

ねむつくまであるいて

在入睡之前 繼續走著

なんおなことまもから

願意一再守護 相同的事

こたわせなくて

即使不核對答案

だいじょうきみわたしだけ

沒關係 只有你和我

ざいれいです

是無罪 清白的

すべざっなくて

即使沒有全部混在一起

だいじょう二人ふたりことだま

沒關係=兩人對話中的精靈

かいおかしいって

既愉快 又奇怪

かってけど

這點早已明白

意地いじなる

意氣用事

しょうにんされしょうされて

被認可 被消費

ものだけたすじゅつ

只用喜歡的東西來滿足的技術

そんなこといつからできるよう

是從何時開始

なってしまった

學會了那樣做呢

わがままかみ

任性的神

つなめて

即使繫緊

しばつけて

即使綁住

あとないのに

明明痕跡沒有消失

しんたいもの

想相信的東西

えらんだっていいでしょ

去選擇也無妨

みちびれるまま

按照被引導的方向

ついたてん使いたよろい

定居的天使 是疼痛的盔甲

いいからねがたらあられるした

夠了 似乎只要祈禱 就會被淨化

ねむつくまであるいて

在入睡之前 繼續走著

なんおなことまもから

願意一再守護 相同的事

ぶっきらぼうままいい

維持不親切的態度也無妨

かたちあるだけえらい

光是有形體就很棒了

きみなるべくぜつぼうないよう

盡力不讓你陷入絕望

せんたくだけかえ

我只會重複地選擇

ついたてん使いたよろい

落腳的天使 是疼痛的盔甲

いいからねがたらあらわれるした

夠了 似乎只要祈禱 就會出現

ひとかたちしてあるいて

化為人形 繼續走著

なんおなどうまもから

願意一再守護 相同的心跳

こたわせなくて

即使不核對答案

だいじょうきみわたしだけ

沒關係 只有你和我

ゆうざいじんせいです

有罪的 人生

すべざっなくていい

即使沒有全部混在一起也無妨

ゆかおかしいって

既愉快 又奇怪

かってけど

這點早已明白