ミラーチューン - ずっと真夜中でいいのに (2022)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

J-pop
ずっと真夜中でいいのに

ミラーチューン - ずっと真夜中でいいのに (2022)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲使用官方翻譯

J-pop
ずっと真夜中でいいのに
自動換行

あらがけないよう

互相對抗較量 不能輸

しきぼくふるわせる

知識讓我顫抖

かっとうリピートしている

反覆糾結的迴圈

もっとおしえてくれ

告訴我更多吧

うやむやすう

曖昧不清的未知數

たたかってもの

持續不斷的戰鬥

いつからだろうどくだん

不知何時成了獨角戲

おもいやりよりずるがしこなんて

比起體貼 反而以狡猾相待

ひんない

真是沒品

うんとやりれないめん

在多到應付不完的混亂場面

ぼくしんじていたいもの

也有著我想相信的事物

もちろんもんだいやまです

當然 問題堆積如山

かえってすぐねむたい

但回家後立刻浮現睡意

どこけないこんな

即使是這種無處可去的

ふけずっとひかりつづけて

深夜時分 也持續發著光

しんてきミラーチューンyey

神祕的鏡中旋律 Yeah

きみいなきゃはじまんない

要是少了你 就無法開始

つなわらっと

牽著手 一笑了事

どんなぎゃっきょうだってまった

任何逆境都能迎刃而解

がんぼくだって

即使是固執的我

めんどくさいあきらわるみたい

真麻煩☆似乎無法輕易放棄

まだじゅうじゅうけんそんしたいyey

還是想繼續謙虛下去 Yeah

まらないしんぞうるがない

心臟停不下來 絕不動搖

ねねたのしめるしゅどうけんにぎらせて

對了 把享受的主導權交給我吧

じょうしょたかたがじょうけん

情緒高漲 對彼此都有益的條件

もうあかるいかんけいえらんでゆく

開始選擇光明正大的關係

ついやしてたいもの

對於想投注心力的事物

へんしんモードぜんかいクリアじょうけい

變身模式全開 清晰的情景

たおしたディスケット

聽過無數次的磁碟片

あこがきっとえてものモット

憧憬會超越一切 再多一點

ドキドキするほうゆうせんしよう

要以心動為優先

かぎりあるもの

在有限的範圍下

もちろんがりしないです

當然 我不打算罷手

なってもらいたい

但也想被人喜歡

ここやんちゃあぶなっかしいけど

雖然心思任性 有點靠不住

かくしんうたがえて

但我有把握地懷疑

それゆめspace tune ~ ///

那就是夢中的Space tune

きみいなきゃはじまんない

要是少了你 就無法開始

つなわらっと

牽著手 一笑了事

どんなぎゃっきょうだってまった

任何逆境都能迎刃而解

がんぼくだってめんどくさいあきらわるみたい

即使是固執的我真麻煩☆似乎無法輕易放棄

まだじゅうじゅうけんそんしたいyey

還是想繼續謙虛下去 Yeah

まらないしんぞうるがない

心臟停不下來 絕不動搖

とろけそうつきはざどく

彷彿快融化的月亮間隙 有毒

あまずっっぱいきずなおそれてしまうよう

似乎害怕起那種酸酸甜甜的羈絆

かいたくかいじゅんあんてい

尚未開拓的世界 矛盾又不穩定

カラ元気げんき。。。。ye ye ye yey

只是虛張聲勢 Yeah, yeah, yeah, yeah

きみいなきゃはじまんない

要是少了你 就無法開始

うたGACHIフォー・ユー

唱歌吧 完全是為了你

どんなぎゃっきょうだってあっちゅう

任何逆境都只是一瞬間

がんぼくだってめんどくさいあきらわるみたい

即使是固執的我真麻煩☆似乎無法輕易放棄

まだじゅんじゅんけっしょうしたいyey

還是想打進四強賽 Yeah

まらないしんぞうるがない

心臟別受影響 絕不動搖