作曲:キタニタツヤ
作詞:キタニタツヤ
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
作曲:キタニタツヤ
作詞:キタニタツヤ
本曲為站長翻譯,請勿抄襲
世界を見たがる君だから
因為你總想看看這個世界
僕らに尾を振り行くのでしょう
所以才會向我們搖著尾巴離去吧
日向を探せる君だから
因為你總能找到陽光灑落的地方
きっと心地良い場所向かうのかな
所以一定會前往舒服的所在吧
まなざしを食べて育つから
因為你是靠食目光長大的
愛の有る無しはお見通し
所以有沒有愛 你都看得一清二楚
代わりのきかない君だから
因為你是無可取代的你
見送るのも惜しいけど
雖然連送你離去都覺得可惜
温い背に魔法を背負って行く
你背著溫熱背上的魔法遠行
無事を願ってるわ
我會祈願你一路平安
いつもあたりまえに歌うメロディ
總是理所當然地唱著的旋律
ふざけた調子で踊るわ
用胡鬧的節奏跳起舞來
君が足元に転がる日々を
你滾落在腳邊的那些日子
特別には、したくないのに
明明不想把它們變得特別
今は同じ夏風まちあわせ
如今仍在同一陣夏風裡等待相會
夢で逢えるまで
直到能在夢裡相見為止
春にも雪にもなれるから
因為你既能成為春天 也能成為雪
世界のすべてはお見通し
所以世界的一切你都看得一清二楚
猫にもよく似た君だから
因為你也很像一隻貓
心配は要らないか
或許不需要為你擔心吧
丸い目で言いたげにしている
你用圓圓的眼睛像是想說些什麼
夜を想ってるわ
我想著那樣的夜晚
君と見間違うためのダミー
為了把它誤認成你的替身
進んで狂気に落っこちた
我主動墜入了瘋狂
編めば編むほどに解ける嘘を
那個越編織就越鬆解的謊言
いつまででも呼びたいのに
明明想永遠呼喚下去
飛んだ真夏の昼の灰吹雪
飛舞在盛夏正午的灰色暴雪
喉に焦げる風
焦灼在喉嚨裡的風
いつまでもあるように思えた
曾以為會永遠存在的日子
日々を積んでいく
一點一點堆積起來
枯れぬ花いっぱいの船で勇んで行け
乘著滿載不枯之花的船 勇敢前行吧
いつもあたりまえに歌うメロディ
總是理所當然地唱著的旋律
ふざけて踊る夢から
從胡鬧跳舞的夢中醒來後
覚めた朝も君と居たいよ
清晨也想和你在一起啊
特別じゃない、なんてない日に
在那並非不特別的日子裡
今も同じこの世でまちあわせ
如今也在同一個世界等待相會
雪も解けるまで
直到雪也融化為止
君と眠るまで
直到能和你一同入睡為止