猫日 - ヨルシカ (2026)

作曲:キタニタツヤ

作詞:キタニタツヤ

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
ヨルシカ

猫日 - ヨルシカ (2026)

作曲:キタニタツヤ

作詞:キタニタツヤ

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
ヨルシカ
自動換行

かいたがるきみだから

因為你總想看看這個世界

ぼくでしょう

所以才會向我們搖著尾巴離去吧

日向ひなたさがせるきみだから

因為你總能找到陽光灑落的地方

きっとここしょかうかな

所以一定會前往舒服的所在吧

まなざしべてそだから

因為你是靠食目光長大的

あいとお

所以有沒有愛 你都看得一清二楚

わりきかないきみだから

因為你是無可取代的你

おくしいけど

雖然連送你離去都覺得可惜

ぬくほうって

你背著溫熱背上的魔法遠行

ねがって

我會祈願你一路平安

いつもあたりまえうたメロディ

總是理所當然地唱著的旋律

ふざけた調ちょうおど

用胡鬧的節奏跳起舞來

きみあしもところがる

你滾落在腳邊的那些日子

とくべつしたくないのに

明明不想把它們變得特別

いまおななつかぜまちあわせ

如今仍在同一陣夏風裡等待相會

ゆめえるまで

直到能在夢裡相見為止

はるゆきなれるから

因為你既能成為春天 也能成為雪

かいすべてとお

所以世界的一切你都看得一清二楚

ねこよくきみだから

因為你也很像一隻貓

しんぱいない

或許不需要為你擔心吧

まるいたげしている

你用圓圓的眼睛像是想說些什麼

よるおもって

我想著那樣的夜晚

きみちがためダミー

為了把它誤認成你的替身

すすんできょうっこちた

我主動墜入了瘋狂

めばほどほどけるうそ

那個越編織就越鬆解的謊言

いつまでたいのに

明明想永遠呼喚下去

んだなつひるはいぶき

飛舞在盛夏正午的灰色暴雪

のどげるかぜ

焦灼在喉嚨裡的風

いつまであるようおもえた

曾以為會永遠存在的日子

んでいく

一點一點堆積起來

はないっぱいふねいさんで

乘著滿載不枯之花的船 勇敢前行吧

いつもあたりまえうたメロディ

總是理所當然地唱著的旋律

ふざけておどゆめから

從胡鬧跳舞的夢中醒來後

めたあさきみたい

清晨也想和你在一起啊

とくべつじゃないなんてない

在那並非不特別的日子裡

いまおなこのまちあわせ

如今也在同一個世界等待相會

ゆきけるまで

直到雪也融化為止

きみねむまで

直到能和你一同入睡為止