ヒューマノイド - ずっと真夜中でいいのに (2018)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
ずっと真夜中でいいのに

ヒューマノイド - ずっと真夜中でいいのに (2018)

作曲:ACAね

作詞:ACAね

本曲為站長翻譯,請勿抄襲

J-pop
ずっと真夜中でいいのに
自動換行

レイラサイダサブアッタッシャル

祝你平安 夜已深

マラハバマッサラーママダ

你好 再見 仍未完

レイラサイダサブアッタッシャル

祝你平安 夜已深

マラハバマッサラーママダ

你好 再見 仍未完

はだかるボスまだこさず

還未喚醒那盤踞的敵人

くずれててんろうなが

凝望著崩塌的摩天樓

すなぼこり今日きょうきみほおよごして

今日的塵土依然污了你的臉頰

ためなくああ

毫無猶豫地 啊啊

そばたいわけしるなら

如果要記錄下 想待在你身邊的理由

ごういいまえける

便隨意取個方便的名字

ぞくすることないぜんていいないから

但這不屬於任何人 因為前提不存在

まぶた使つかわず

閉上眼睛也無需使用它們

あおタネつぶしてくちはこんで

將藍色的種子壓碎 吞入嘴中

ゆうまでえいえんなどない知ららしめるから

直到黃昏傳遞出 永恆並不存在的訊息

きっとみずさえこのねつさえ

如果連水與熱都無法感覺到

かんじていないなら使つかってこえそう

那就用盡它們來喊出聲音吧

かよえないおくぜんれいとうしたってかたちのこんだ

無法傳遞的記憶即便凍結 也只留下形態

こんなだけまえあるだけ

僅有這樣的情感有了名字而已

にぎたびプログラムだってこと?

每當握住手時 這難道就是程序化的事實?

だれてはまることないじゅんなんていらない

不需要任何人都適用的標準

かんでいるだけあのあわまえある

那漂浮的氣泡竟然有名字

このかいには

這個世界裡

さいげんこんなんひょうじょう

那些難以重現的表情卻擁有意義

ことらぬほど

甚至不需要言語

まれてまでにんげんいちしか辿たどれないなら

從出生到死亡 如果人生只能經歷一次

なんこわしててて

那麼就多次破壞再重新組合吧

せきだとかたしかめていたいだけ

只為確信這是否是奇蹟

ももあじたんさんすい2人ふたりもぐんで

桃味汽水中 兩人潛入其中

すこいてわかんないあいくらましあえた

即使輕輕哭泣 也能適當地掩飾彼此

きっとふるさえこのおもさえ

如果連顫抖與重量都無法傳達

とどかないならボタンしてしょうきょしよう

那就按下按鈕刪除吧

そろわないおくぜんかいとうしたってあんんだ

即便將不完整的記憶全數解答 也只會增添不安

そんなメモリだけまえあるだけ

僅僅是這樣的記憶有了名字而已

らしたらびてしまうけれど

若移開目光 雖然可能會生鏽

さえぎこういろきずなってたくて

那無用的思緒迴路卻化為傷痕 讓人想要觸碰

えるかな

可以說出口嗎

れること1ひといらない

甚至一句能完全說明的話都不需要

にせものさえそのけんかいだれめることない

就算是偽造的結論 誰又能決定這一切?

しろくろにんげん

勝負也好 黑白也罷 是人類也好

にんげんじゃないなんてもうただしさくて

非人類也罷 如今已不再有正確可言

はかなきずきしめようつむろう

讓那些短暫的傷痕也擁入懷中吧 閉上眼睛

今日きょうわらせるため

只為了結束今天

きっとみずさえこのねつさえ

如果連水與熱都無法感覺到

かんじていないなら使つかい切ってこえそう

那就用盡它們來喊出聲音吧

かよえないおくぜんれいとうしたってかたちのこんだ

無法傳遞的記憶即便凍結 也只留下形態

こんなだけまえあるだけ

僅有這樣的情感有了名字而已

にぎたびプログラムだってこと?

每當握住手時 這難道就是程序化的事實?

だれてはまることないじゅんなんていらない

不需要任何人都適用的標準

レイラサイダサブアッタッシャル

祝你平安 夜已深

マラハバマッサラーママダ

你好 再見 仍未完

レイラサイダサブアッタッシャル

祝你平安 夜已深

マラハバマッサラーママラハバ

你好 再見 再次相會